|
国际印刷品戳,是一种标志性邮政副戳,一般加盖在寄往国外(或地区),而且在准寄范围内,并享受优惠邮资的印刷品邮件上。但是,笔者常见有些国内印刷品邮件上,也有盖国际印刷品戳的。显然,在使用方面存在不规范的地方。《中国集邮大辞典》(96年版)记载:国内现行的国际印刷品戳为矩形,规格37×13MM,有边框,分上下两行,上为汉字“印刷品”,下为法文“IMPRIMES”(图1),紫或红色加盖。外国印刷品邮件戳记规格各异,多为英文“PRINTED
MATTER”字样,国内有的地方也使用英文(图2)。从笔者收集有数的国际印刷品戳记来看,归纳起来可分为如下:
1、戳记边框不同:
戳边最长的:河北定兴固城42×14MM(图3);戳边最宽的:江苏常州34×16MM;规格最小的:广东广州31×9MM(图4);曲线边框的:台湾台北市(图5);宽线边框的:湖南株州(图6);无边框的:山西太原(图2);。
2、外文书写不统一:
按规定国际印刷品戳记外文用大写字母。从实物中可以看到,有三种书写形式:①外文全部都用大写字母;②第一个字母大写,其他用小写的,如云南昆明(图7)、山东临沂、河北固城、深圳南油等;③也有的外文字母全部小写的,如广东广州(图4)。
3、外文字母错误:
在笔者收集的国际印刷品戳记中,把“印刷品”刻错的少,将外文母错刻、漏掉的较多。如
①广东东莞(法文):“IMRRUMES”文中的“P”刻错为“R”,“I”刻错为“U” (图8);
②上海虹桥(法文):“Imprint”文中的第二个“m”错刻为“n”,“t”应是“e”,尾后还掉了一个字母“s”(图9);
③浙江象山(法文):“IMPRIME”文中尾少刻了一个字母“S”(图10);少刻“S”字母的还有北京、山东临沂、河北固城等。湖北荆州(图11),除少刻了字母“s”外,而在字母“e”上面多刻了一小“-”;
④山西太原(法文):“IN PRIMES”文中,将“M”错刻为“N”,另外多刻了一个倒“U”(图13);
⑤深圳南油(英文)“Printed
Papers”(图12),“Papers”翻译中文是“纸”,将“印刷品”错译为“印刷纸”。
4、与其它副戳并用:
如图14,为北京市刻制的“国际印刷品”与“航空”两种邮政副戳相连并用的,确实不多见。 |